ウエストの位置が上すぎてなんかダサくみえる。
が、顔はよい。
日本設定にしないと名前覚えられないとかどうとか何かしら文句言うだろ。
誤字を直して欲しいなぁ。人問は人間かな?
ごりっごりに韓服着てたのに日本設定なの!?
正気???
!!U-NEXTで見たやつの漫画版!?
漫画が先って事だよね?
全然読めるから良いんだけど、
ところどころの誤字に笑ってしまう笑
韓国人から見るとこの文字の違いは難しいのか、というのがわかって新鮮だ。ハングルみたいに学ぶには、漢字には部首が多すぎるよね。
でも濁音、半濁音、の概念は簡単だから知っておくと誤字が少なくなりそう。笑
人問て何?人間てこと?
めっちゃ気になってしまった…
なんで日本のオンライン漫画は韓国の漫画だけ日本設定にするの?他の国の作家ならそんなことしないのに。植民地主義?ものすごく不自然だからまじでやめて。嫌がってる日本の読者が圧倒的なんだから、
900年も生きたのに人間になったら、運が良くてもその10分の1で死ぬのにそれでも人間になりたいの?
違和感があろうと日本名等ありがたいです
その分ハードルが低くなって読みやすくなるので
いつもありがとうございます
これUーNEXTでずっと気になってたんだよね一旦漫画読むか
九尾の狐って日本の妖怪じゃないんだ
おすすめに出てきたから懐かしくてもう一回見に来た かっけ〜・・・・・
このドラマ好き!!
クミホ
( ≧▽≦ )
メチャクチャ可愛かった!
ドラマのギヨンがめちゃくちゃステキ過ぎた〓︎
でも、マイディアミスターのギヨンと同じ人とは思えない!!
ドラマめっちゃ面白かったんだけど…絵があんまり好みじゃない…けど絶対面白いから読む…
原作読んでからドラマみたらなんでこのシーンないんだ!!!ってのがめっちゃあったからドラマみてから読めばよかったかなぁ
まぁ、多分どっち先見ても同じこと思っただろうけど笑笑
まじそれ。日本に直すな。なんやそのシステム。
いやいやいやいや、名前まで翻訳されちゃうと世界観ぶち壊しだから!